Nombres propios en idioma japonés
En realidad, los nombres occidentales no existen en el idioma japonés. Por consiguiente, no hay traducción posible. Lo que se hace con los nombres extranjeros en Japón, es buscar los sonidos aproximados dentro del silabario katakana para, de alguna manera, traducir los nombres al japonés. Esto también es importante para poder escribir los nombres en documentos y que estos sean legibles para los japoneses.
Como dije antes, al estar traducidos en forma aproximada, en algunos casos, la pronunciación difiere del nombre original. Sólo aquellos nombres que contengan las sílabas cuyos sonidos concuerdan con el katakana mantendrán su pronunciación de origen.
Por ejemplo “María”, que está formado por las sílabas “ma”, “ri” y “a”. Éstas son iguales a “マ”, ”リ”, ”ア” del alfabeto katakana.
Otros nombres españoles que contienen sílabas terminadas en consonante no gozan de la misma concordancia, por ejemplo: “Isabel” = イサベル (isaberu).
No es necesario utilizar un traductor o diccionario de nombres en japonés. El proceso es muy simple. Basta con reemplazar las sílabas por el sonido más aproximado dentro del alfabeto katakana.
Algunos nombres escritos en japonés:
Adrián = アドリアン
Carla = カルラ
David = ダビッド o ダビッ
Diana = ディアナ
Erika = エリカ
Gabriel = ガブリエル
Héctor = エクトル
Hugo = ウゴ
Irene = イレネ o イレーネ
Julián = フリアン
Omar = オマール
Patricia = パトリシア
Paula = パウラ
Rubén = ルベン
Samuel = サムエル
Sebastián = セバスティアン
Sofía = ソフィア
Victoria = ビクトリア
Mi nombre y tu nombre en japonés:
Bueno, como mi nombre real es japonés, no viene al caso. Pero mi nombre para este blog es Panda. Entonces, ¿cómo se escribe mi nombre en japonés?
Panda = パンダ
Respecto a tu nombre en japonés, primero me lo tienes que enseñar. Si me dejas un comentario con mucho gusto te podré decir como se escribe tu nombre en idioma japonés.

August 27th, 2008 at 1:33 pm
Tus nombres Marco:
Marco = マルコ
Mariel = マリエル
Salas = サラス
Saludos.
August 26th, 2008 at 4:48 pm
Hola… quisiera saber como se escribe
Marco
Mariel
Salas (apellido)
August 23rd, 2008 at 1:06 pm
Gracias no sabes cuanto te agradezco panda sensei

August 22nd, 2008 at 8:51 pm
Hola Emmanuel, la palabra familia en letras katakana se escribe así:
ファミリア
Saludos.
August 22nd, 2008 at 5:07 pm
Gracias panda sensei pero me gustaría ver como se escribiría en japonés familia, es decir con letras japonesas
August 20th, 2008 at 12:10 am
Emmanuel, la palabra familia en japonés es “kazoku”.
Saludos.
August 20th, 2008 at 12:08 am
Veeroo, así se escribe tu nombre:
ベエロオ
Saludos.
August 20th, 2008 at 12:07 am
Leonardo, tus nombres en japonés:
Josmar = ジョスマル
Josver = ジョスベル
Swenderly = エスウェンデルリィ
Saludos.
August 19th, 2008 at 11:51 pm
Oye un favor, ¿la palabra FAMILIA como seria?
GRacias de antemano
August 19th, 2008 at 11:47 pm
Gracias panda sensei no sabes cuanto te lo agradezco
