Nombres propios en idioma japonés

En realidad, los nombres occidentales no existen en el idioma japonés. Por consiguiente, no hay traducción posible. Lo que se hace con los nombres extranjeros en Japón, es buscar los sonidos aproximados dentro del silabario katakana para, de alguna manera, traducir los nombres al japonés. Esto también es importante para poder escribir los nombres en documentos y que estos sean legibles para los japoneses.

Como dije antes, al estar traducidos en forma aproximada, en algunos casos, la pronunciación difiere del nombre original. Sólo aquellos nombres que contengan las sílabas cuyos sonidos concuerdan con el katakana mantendrán su pronunciación de origen.

Por ejemplo “María”, que está formado por las sílabas “ma”, “ri” y “a”. Éstas son iguales a “マ”, ”リ”, ”ア” del alfabeto katakana.

Otros nombres españoles que contienen sílabas terminadas en consonante no gozan de la misma concordancia, por ejemplo: “Isabel” = イサベル (isaberu).

No es necesario utilizar un traductor o diccionario de nombres en japonés. El proceso es muy simple. Basta con reemplazar las sílabas por el sonido más aproximado dentro del alfabeto katakana.

Algunos nombres escritos en japonés:

Adrián = アドリアン
Carla = カルラ
David = ダビッド o ダビッ
Diana = ディアナ
Erika = エリカ
Gabriel = ガブリエル
Héctor = エクトル
Hugo = ウゴ
Irene = イレネ o イレーネ
Julián = フリアン
Omar = オマール
Patricia = パトリシア
Paula = パウラ
Rubén = ルベン
Samuel = サムエル
Sebastián = セバスティアン
Sofía = ソフィア
Victoria = ビクトリア

Mi nombre y tu nombre en japonés:

Bueno, como mi nombre real es japonés, no viene al caso. Pero mi nombre para este blog es Panda. Entonces, ¿cómo se escribe mi nombre en japonés?

Panda = パンダ

Respecto a tu nombre en japonés, primero me lo tienes que enseñar. Si me dejas un comentario con mucho gusto te podré decir como se escribe tu nombre en idioma japonés.

Aprende hiragana y katakana con Panda sensei, descarga los manuales en pdf


  • ¿Tienes interés en comprar productos japoneses?

53 comentarios en “Nombres propios en idioma japonés

  1. Gracias panda sensei pero me gustaría ver como se escribiría en japonés familia, es decir con letras japonesas

  2. Leonardo, tus nombres en japonés:

    Josmar = ジョスマル
    Josver = ジョスベル
    Swenderly = エスウェンデルリィ

    Saludos.

  3. Emmanuel, tus nombres en japonés:

    > Emmanuel = エマヌエル
    > Cristina = クリスティナ
    > José Guadalupe = ホセ グァダルペ
    > Monica = モニカ
    > Vania = バニア
    > Mane = マネ
    > Titinu = ティティヌ
    > Lupe = ルペ

    Saludos.

Los comentarios están cerrados.