Expresiones, palabras en japonés: Anata

Muchas veces, me encuentro con estudiantes de japonés que no conocen el significado de la palabra “anata”. Ellos piensan que esta expresión es equivalente al término “usted”. Esto era así en la antigüedad, pero ahora la palabra tiene otro sentido y no se puede decir “anata” a una persona mayor.

Se puede utilizar “anata” cuando una persona se dirige a otra de su generación o menor, cuando una mujer llama a su marido o cuando en un aviso publicitario se habla al público en general.

En definitiva, no hay término para decir “usted” en japonés como se hace en español. Nosotros, los japoneses, para dirigirnos a otra persona, lo hacemos por su apellido, cargo dentro de su compañía o su profesión. Si desconocemos esos datos, omitimos la referencia.

En japonés no es necesario decir “usted” para hablar con alguien. Por ejemplo:

-Honda san wa ashita nani wo shimasuka? (¿Qué va a hacer mañana señor Honda?)

-Sensei wa ashita nani wo shimasuka? (¿Qué va a hacer mañana profesor?)

Si estamos en la calle y nos dirigimos a un desconocido que camina acompañado de su perro, esta persona sabe que le hablamos a él y no a su mascota.

Es común la utilización de esta expresión en las novelas o dramas televisivos, pero esto se hace para dar énfasis a los diálogos. Es decir, es un recurso literario que no resulta natural en el japonés hablado.

Como esta, hay muchas expresiones dentro del idioma japonés que no tienen traducción. Entonces, es muy difícil explicar y lograr que los estudiantes comprendan su verdadero significado. Los ejemplos ayudan, aunque para tener un concepto claro, hay que escuchar como hablan los japoneses y asimilar la forma natural en que se expresan.

Aprende hiragana y katakana con Panda sensei, descarga los manuales en pdf


  • ¿Tienes interés en comprar productos japoneses?

29 comentarios en “Expresiones, palabras en japonés: Anata

  1. quisiera saber que dice este pequeño texto que no entiendo

    Omae Nanka Daikirai ya mide nawa sweet anata no coevito desh nandato shhkadewi zeztzu bou sempo

    ¿que significa alguien me explica?

  2. konichiwa watashi no name wa Juan Pablo desu, doozo ioroshiku onegai shimasu, tenia esa duda desde hace rato. arigato gozaimas panda sensei.

  3. etto… Panda Sensei me podria explicar la diferencia porque (segun creo) todos eston son para referirse a otra persona:

    Kimi ga…

    Omae ga…

    onegai shimasu!!

    =*w*=

    muy genial el blog… o muy kakkoiii!! xD

    Dewa

    Houko Neko Chan

  4. Buen dia encontre esta pagina donde hablaban de aprender algo de japones. alguno tiene alguna guia, me gustaria aprender palabras y poder formas frases de todo tipo. si me pueden ayudar estaria muy agradecida. byee feliz dia

  5. esta muy interesante la verdad, yo en peru lleve el curso de japones practico para viajeros, pero debido a la crisis economica nunca llege a ir y conocer lo que realmente queria.

    weno weno gambate!…

    pero por ejemplo a mi me explicaron q a una persona mayor se le peude decir Otaku?, es decir otaku wa Sensei-san desu ka? …

  6. Hola sensei

    Nuevamente estoy de acuerdo con el comentario de Leandro, esto de las personas y hacer preguntas también resulta interesante, El wa, anata, Kore, etc
    Se podría armar algo tipo como cuándo ves el VERB TO BE
    I am… Watashi wa
    y así sucesivamente para tener una idea de los tiempos de verbo y los pronombres.
    Gracias- Arigatou!

  7. me encanto mucho la explicación yo me encuetnro estudiando japonés y me ayuda mcuho haberme dado cuenta del uso del anata , domo arigatou gozaimasu !!!

  8. konnichiwa

    men disculpa este post si lo coloco donde no debo me gustaria saber si no dispones de guias o algo que pueda ayudar no solo a los que los estudian a nivel academico, si no a aquellos que por curiosidad y otros que por que nos gusta el idioma como a mi y tengamos tiempo para estudiarlo en una unidad educativa podemos irlo practicando o estudiarlo en la comodidad de el hogar

    mil gracias por su atencion

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.